Sunday, May 17, 2009

Novel yang baru dibeli...



Dua novel yang dibeli petang tadi daripada Popular @ Jusco Cheras Selatan

Bengkel Teknik Penulisan : Surah Yusuf - 17.05.09

Satu lagi sesi pembelajaran di bengkel PTS... ternyata banyak ilmu sudah diperolehi.
Semangat semakin berkobar-kobar untuk menghasilkan karya...
Doakan ya...
Dan akan mula mempraktikkannya dalam blog ini... Insyallah...

Another Book Fair : 29 May - 7 June 2009



Name : Read Malaysia 2009

Date : 29 May - 7 June 2009

Time : 11am - 10pm

Venue : Malaysia International Exhibition & Convention Centre (MIECC), Mines Resort City

Organized by : MINES Exhibition Management Sdn Bhd

Endorsed by : Ministry of Education

http://www.readmalaysia.my

(Thanks to Pn Ainon Mohd @ www.universitipts.com)

Praktikal dengan Danial : Bahasa Melayu Tinggi

Sifu penulisan yang terkenal, Puan Ainon Mohd menyarankan agar ibu-bapa berkomunikasi dengan anak-anak menggunakan bahasa melayu tinggi. Walaupun anak itu masih kecil dan kemungkinan besar tidak memahami apa saja yang dituturkan oleh ibu-bapanya, setiap patah perkataan yang digunakan akan tertanam dalam minda mereka tanpa disedari. Logiknya, setiap perkataan / ayat yang dituturkan atau output, mesti ada sesi inputnya. Insyallah, jika kita menggunakan bahasa melayu tinggi atau bahasa melayu skema dengan anak-anak kita, mereka juga akan biasa menggunakan bahasa melayu tinggi dalam kehidupan mereka, terutamanya dalam pembelajaran di sekolah dan seterusnya di universiti dan tempat kerja kelak.

Nekad untuk memulakan sesi praktikal ini dengan Danial di rumah. Daripada dulu lagi, memang sudah berpesan dengan si suami, adik-adik dan sesiapa sahaja yang sering berinteraksi dengan Danial supaya jangan menggunakan bahasa 'baby' atau bahasa yang pelat. Bercakap dengan Danial mesti menggunakan bahasa yang betul, baik bahasa melayu atau bahasa inggeris. Biar Danial belajar bahasa yang sebetulnya. Alhamdulillah, ia adalah satu langkah yang betul. Kini Danial sudah sangat petah berkata-kata sehingga tidak terlayan oleh mereka semua.

Langkah seterusnya ialah untuk menggunakan bahasa melayu tinggi. Bak kata Pn Ainon, bahasa melayu rendah apabila berkomunikasi dengan anak hanya menggunakan maksimum 3 patah perkataan dalam satu ayat. Wah... memang betul.

"Danial, jom mandi!" (3 patah perkataan)
"Danial, turun cepat!" (3 patah perkataan)
"Danial, minum susu!" (3 patah perkataan)
"Danial, mari tukar lampin!" (naik jadi 4 patah perkataan, tapi masih pendek)
"Danial, kesat cepat!" (3 patah perkataan)
"Danial, jom tidur!" (3 patah perkataan)
"Danial, jom jalan!" (3 patah perkataan)
"Danial, jangan bising!" (3 patah perkataan)

Senarai itu sebenarnya panjang lagi...tapi ini saja sudah cukup untuk membayangkan bilangan perkataan yang sudah tertanam dalam minda Danial... hmmm....

Selepas ini, insyallah, akan cuba mempraktikkan bahasa melayu tinggi dengan Danial. Masih belum terlambat, Danial baru 2 tahun...jauh lagi perjalanan hidupnya. Mari buat semakan bahasa yang sepatutnya digunakan...

"Danial, mari kita pergi mandi kerana hari sudah petang." (9 patah perkataan)
"Danial, mari kita pergi mandi kerana kamu sudah berbau busuk." (10 patah perkataan)
"Danial, sila turun daripada kerusi itu cepat sebelum Umi naik angin!" (11 patah perkataan)
"Danial, mari minum susu yang sudah siap ini dan lepas ini kamu boleh tidur." (14 patah perkataan)
"Danial, mari sini, kita tukar lampin itu yang sudah penuh dan berbau busuk." (13 patah perkataan)
"Danial, sila ambil kain basahan ini dan cepat kesat tumpahan susu di atas lantai itu!" (14 patah perkataan)
"Danial, Umi tahu kamu sudah mengantuk, oleh itu mari kita masuk ke dalam bilik dan tidur." (15 patah perkataan)
"Danial, mari Umi mandikan awak dan pakaikan baju cantik, supaya lepas ini kita boleh pergi berjalan-jalan." (16 patah perkataan)
"Danial, sila jangan buat bising kerana Umi mahu menyiapkan kerja yang perlu dihantar pada hari ini!" (17 patah perkataan)

NAMPAK PERBEZAANNYA???


Gambar Danial semasa Hari Raya Aidilfitri yang lepas ...

Bengkel Tatabahasa Bahasa Melayu Tinggi 16.05.09

"Apakah bahasa melayu yang dituturkan oleh kita seharian bukan bahasa melayu tinggi?"

Soalan ini bermain-main di mindaku ketika menurunkan butiran peribadi ketika mendaftarkan diri untuk menghadiri Bengkel Bahasa Melayu Tinggi anjuran PTS Publication.

Ternyata bagi seseorang yang cintakan ilmu, peluang seperti ini tidak kulepaskan. Setiap hari, pasti ada sahaja ilmu baru yang boleh dipelajari. Apa yang penting ialah minat dan initiatif individu itu untuk membuat analisis tentang apa sahaja yang dilaluinya. Aku memang seorang yang analitis. Setiap peristiwa yang berlaku, setiap perkataan yang dituturkan, setiap perbuatan yang dilihat akan dianalisis. Kadang-kadang, terasa sedikit penat walaupun aktiviti seharian tidak memerlukan aku bergerak secara aktif dari segi fizikal (melainkan mengejar Danial ke sana dan ke mari). Mungkin kerana mindaku yang sentiasa bekerja aktif setiap masa menganalisa hampir segala-galanya.

Berbalik kepada cerita bengkel ini. Ternyata tajuk ini menarik minat ramai pencinta bahasa melayu termasuk diriku. Buktinya, bilangan peserta yang begitu ramai sehinggakan terpaksa duduk di luar kelas! Pintu kelas dibuka luas, dan kelihatan beberapa orang duduk di atas kerusi di luar kelas... cuba menumpukan perhatian kepada sesi pembelajaran yang diberikan oleh Pn Ainon.

Aku sedikit beruntung kerana apabila tiba di lokasi bengkel itu, walaupun kelas itu sudah penuh, masih terdapat satu ruang kosong di hadapan kelas, betul-betul bersebelahan dengan meja pengajar. Apa lagi, ku angkat kerusi daripada bilik kosong berhadapan kelas tersebut, lalu ku gagahi mengangkat kerusi itu sehingga ke hadapan kelas. Front row seat!

Ilmu yang dipelajari pada sesi itu memang begitu menarik! Rupa-rupanya, memang ada perbezaan bahasa pertuturan dan bahasa melayu yang sepatutnya dipertuturkan. Isu bahasa ini ternyata sesuatu yang amat serius! Bukan sesuatu perkara yang boleh diperlekehkan. Aduhai...ternyata perjuangan bahasa ini adalah sesuatu yang bukan mudah...tetapi ianya bukannya mustahil.

Kini, apa yang ku sangka selama ini memang terbukti sah. Pn Ainon telah berkongsi satu kajian yang dilakukan oleh Basil Berstein selama 25 tahun di London. Kajian ini mengkaji perbezaan prestasi pelajar dari kelas pertengahan / middle class dan kelas bawahan / lower class. Dengar sahaja frasa middle class dan lower class , satu gambaran mula berbentuk di minda. Orang kelas bawahan yang miskin dan duduk di kawasan setinggan? Ataupun orang yang tidak minat belajar tetapi dipaksa untuk belajar?

Rupa-rupanya, kelas pertengahan itu adalah individu yang berketurunan ibu-bapa yang berpelajaran dan mempunyai ijazah...dan kelas bawahan itu merangkumi individu yang mempunyai ibu-bapa yang tidak mempunyai ijazah.

Jadi, nampaknya aku ini tergolong dalam kumpulan kelas pertengahan. Abah merupakan seorang jurutera eletrik berkelulusan daripada universiti di London... dan Emak...hampir mendapat segulung ijazah kejuruteraan awam daripada Universiti teknologi Malaysia...cuma dia tidak menamatkan sesi pembelajarannya. Namun begitu, sekarang dia sudah memiliki ijazah di dalam bidang perakaunan! Walaupun sudah berumur, dan anak-anaknya sudah besar panjang, alhamdullillah cita-citanya tercapai.

Patutlah aku ni memang tidak pernah membahasakan diriku sebagai 'aku' ketika berbicara atau berbual-bual dengan teman-teman. Abah dan emak tidak pernah menggunakan 'aku' atau 'kau' ketika berkomunikasi dengan kami. (Namun, dalam penulisan seperti ini, kadang-kadang perkataan 'aku' digunakan...ianya hanya keluar dimindaku...bukan ditutur olehku.)

Buktinya... semasa aku aktif dalam kegiatan belia dan sukarelawan beberapa tahun yang lalu, hampir semua teman, baik lelaki atau perempuan, baik bertudung atau free hair, semuanya menggunakan 'aku' dan 'kau' dalam pertuturan mereka. Apabila mereka berkomunikasi denganku, aku akan tetap membahasakan diriku 'saya' atau 'I' apabila berbahasa Inggeris. Tidak pernah 'Aku', mengikuti bahasa pertuturan mereka. Pada masa itu, perkataan 'aku' itu aku anggap sebagai sedikit kurang ajar, dan walaupun terasa sedikit pelik sebab dilihat sebagai skema...aku tetap terus menggunakan 'saya' dan 'awak'.

"Tim, kau ni macam budak skema aja. Aku pelikss... Relax ahhhh beb!... jangan serious giler jerrrr"

"Tidak mengapa, saya selesa macam ni, tak kisahlah apa2 pun. Janji kita enjoy!"

Lama-kelamaan semua teman sudah biasa berkomunikasi dengan cara ini, masing-masing selesa dengan cara sendiri.

Berikut antara perbezaan ketara antara bahasa kelas pertengahan dan kelas bawahan. Kelas pertengahan menggunakan bahasa 'Elaborate Code' dan kelas bawahan menggunakan bahasa 'Restricted Code'. Elaborate code adalah bahasa yang kompleks, bahasa formal yang digunakan dalam peperiksaan dan juga dalam organisasi. Ianya dikatakan kompleks kerana jumlah perkataan yang digunakan lebih banyak, kata sendi yang digunakan lebih banyak, kata imbuhan/penambahan lebih banyak, jumlah frasa lebih banyak dan struktur ayat adalah sangat berbeza dengan bahasa restricted code.

Patutlah selama ini aku sering sahaja membetulkan bahasa yang digunakan oleh teman-teman. Natural instict rupanya, memperbaiki stuktur ayat dan bahasa pertuturan orang lain. Geli hati juga bila kukenang kembali detik-detik lampau... Apabila ada sahaja aktiviti yang memerlukan liasion officer atau pegawai perhubungan awam... akulah orangnya, baik dalam bahasa melayu atau bahasa inggeris. Mungkin lebih kepada berbahasa inggeris, kerana aku boleh berbahasa inggeris dengan fasih, berkomunikasi dengan para belia daripada seluruh pelusuk dunia. Kadang-kadang aku juga dianggap sebagai kamus bergerak dan ada juga yang mengelarku sebagai kaunter pertanyaan!

Aku juga faham kenapa aku tidak minat membaca blog individu yang menggunakan bahasa pasar, bahasa sms, bahasa inggeris yang dimelayukan (yang pasti tidak disahkan oleh DBP)... sebab semua adalah usaha untuk membinasakan bahasa melayu kita! Apa yang kita baca akan tertanam diminda, samada kita sedari atau tidak, dan inilah bahasa yang akan keluar dari mulut kita. Kalau kita membaca bahasa yang tidak 'senonoh'... atau yang pelik...atau yang ternyata bahasa yang mencederakan minda (bak kata Pn Ainon), inilah ilmu bahasa yang dipelajari dan dikeluarkan. Adakah bahasa SMS boleh digunakan di dalam peperiksaan Bahasa Melayu UPSR, PMR, SPM dan STPM? Adakah bahasa SMS boleh digunakan ketika mahu menulis surat formal kepada pensyarah universiti, dekan, bos atau rakan sekerja atau surat rasmi kepada pihak kerajaan (ketika mahu memohon tender atau biasiswa)?